1
00:00:02,702 --> 00:00:04,270
[cell phone beeping]

2
00:00:04,337 --> 00:00:06,573
[tense music]

3
00:00:06,639 --> 00:00:07,640
- Hey, sweetie, it's me.

4
00:00:07,707 --> 00:00:09,542
No, no, everything's fine.

5
00:00:09,609 --> 00:00:11,344
That's why I'm calling. I didn't mean to worry you.

6
00:00:11,411 --> 00:00:13,747
I just--I got caught off guard. We can handle this.

7
00:00:13,813 --> 00:00:15,348
We can handle anything, right?

8
00:00:15,415 --> 00:00:21,488
♪ ♪

9
00:00:21,554 --> 00:00:22,722
Yeah, I'll be home in 20 minutes.

10
00:00:22,789 --> 00:00:24,524
We'll figure something out.

11
00:00:24,591 --> 00:00:27,494
Hey, are the kids asleep?

12
00:00:27,560 --> 00:00:30,730
No, um, I'll wake him when I get home.

13
00:00:30,797 --> 00:00:32,531
More fun.

14
00:00:32,598 --> 00:00:34,501
Uh, I gotta go.

15
00:00:34,567 --> 00:00:36,403
♪ ♪

16
00:00:36,469 --> 00:00:38,671
I love you.

17
00:00:38,738 --> 00:00:45,678
♪ ♪

18
00:00:51,718 --> 00:00:53,386
[tapping on window]

19
00:00:53,453 --> 00:00:55,555
♪ ♪

20
00:00:55,622 --> 00:00:57,190
Sorry. Was I speeding?

21
00:00:57,257 --> 00:00:58,458
- Get out of the car now.

22
00:00:58,525 --> 00:01:03,096
♪ ♪

23
00:01:03,163 --> 00:01:04,730
[blow lands] - [groans]

24
00:01:04,798 --> 00:01:10,437
♪ ♪

25
00:01:13,506 --> 00:01:14,808
- Well, look at this timing.

26
00:01:14,874 --> 00:01:16,509
Guess what I just found at home?

27
00:01:16,576 --> 00:01:18,278
- Daddy!
- What's up, baby girl?

28
00:01:18,344 --> 00:01:20,280
[groans] How you doing?

29
00:01:20,346 --> 00:01:21,815
- Is that mine?
- What do you think?

30
00:01:21,881 --> 00:01:23,349
- I don't know, Dad.

31
00:01:23,416 --> 00:01:24,818
That pink kind of works for you.

32
00:01:24,884 --> 00:01:26,519
- Oh, you got jokes, huh?

33
00:01:26,586 --> 00:01:28,288
- Abigail, what do you say to your dad

34
00:01:28,354 --> 00:01:30,290
for bringing your backpack? - Thank you, Daddy.

35
00:01:30,356 --> 00:01:31,691
- You're very welcome.
- [giggles]

36
00:01:31,758 --> 00:01:33,660
- [kisses]

37
00:01:33,726 --> 00:01:35,528
- Tyler, will you buckle Abigail in?

38
00:01:35,595 --> 00:01:36,729
- I need to talk to your dad for a minute.

39
00:01:36,796 --> 00:01:38,565
- Uh-oh. Better do it.

40
00:01:41,501 --> 00:01:43,169
What's going on?

41
00:01:43,236 --> 00:01:45,371
- I was hoping we could grab dinner tonight.

42
00:01:45,438 --> 00:01:48,141
Allan can stay with the kids.

43
00:01:48,208 --> 00:01:50,143
Okay, you're gonna have your boyfriend babysit

44
00:01:50,210 --> 00:01:51,711
while you go on a date with your ex-husband?

45
00:01:54,848 --> 00:01:56,616
Uh-oh. What's going on?

46
00:01:56,683 --> 00:01:58,618
[dramatic music]

47
00:01:58,685 --> 00:02:02,755
- I am thinking about moving out to Scarsdale.

48
00:02:02,822 --> 00:02:04,157
- [clears throat] I'm a little confused.

49
00:02:04,224 --> 00:02:05,758
I feel like we've talked about this.

50
00:02:05,825 --> 00:02:07,794
I thought we decided to raise the kids here in the city.

51
00:02:07,861 --> 00:02:11,264
- I know but I think it could be really good for them.

52
00:02:11,331 --> 00:02:13,733
The schools are great. - The schools are great here.

53
00:02:13,800 --> 00:02:16,903
- Yeah, I know, but they cost a lot.

54
00:02:16,970 --> 00:02:19,339
♪ ♪

55
00:02:19,405 --> 00:02:21,841
Allan just got a new job in White Plains.

56
00:02:21,908 --> 00:02:23,643
It's a really good opportunity.

57
00:02:23,710 --> 00:02:25,478
♪ ♪

58
00:02:25,545 --> 00:02:26,679
- [exhales sharply]

59
00:02:26,746 --> 00:02:28,381
You guys are getting serious, huh?

60
00:02:28,448 --> 00:02:29,616
♪ ♪

61
00:02:29,682 --> 00:02:31,618
- Yeah.

62
00:02:31,684 --> 00:02:33,620
♪ ♪

63
00:02:33,686 --> 00:02:36,756
- Wow.

64
00:02:36,823 --> 00:02:39,592
There it is.

65
00:02:39,659 --> 00:02:41,528
Well, that's great. That's great.

66
00:02:41,594 --> 00:02:42,629
Congrat--congratulations. [cell phone ringing]

67
00:02:42,695 --> 00:02:43,897
- Thank you.

68
00:02:43,963 --> 00:02:46,332
- Okay, well, here we go.
- Mm-hmm.

69
00:02:46,399 --> 00:02:49,502
- I got a work call, so I gotta--

70
00:02:49,569 --> 00:02:51,704
- Yeah, okay, so we'll talk about everything tonight?

71
00:02:51,771 --> 00:02:53,206
- Yep. Okay.

72
00:02:53,273 --> 00:02:54,274
- Okay.

73
00:02:54,340 --> 00:02:56,576
♪ ♪

74
00:02:56,643 --> 00:02:58,678
- Hey. I love you.

75
00:02:58,745 --> 00:03:00,246
I love you.

76
00:03:00,313 --> 00:03:01,915
♪ ♪

77
00:03:01,981 --> 00:03:03,516
- See you tonight.
- Yep.

78
00:03:03,583 --> 00:03:06,653
♪ ♪

79
00:03:06,719 --> 00:03:09,656
NYPD has asked us to look into a possible abduction.

80
00:03:09,722 --> 00:03:12,559
Abandoned car, ransacked, blood splatter on the pavement.

81
00:03:12,625 --> 00:03:14,961
- Robbery gone wrong?
- Doesn't look like it.

82
00:03:15,028 --> 00:03:18,298
The victim's wallet and keys were left in the car,

83
00:03:18,364 --> 00:03:20,833
which was registered to...

84
00:03:22,902 --> 00:03:24,304
This guy. [computer beeping]

85
00:03:24,370 --> 00:03:25,805
Jim Russo, 34 years old.

86
00:03:25,872 --> 00:03:27,840
Last seen at the trucking depot where he worked,

87
00:03:27,907 --> 00:03:29,409
4:30 this morning.

88
00:03:29,475 --> 00:03:30,610
Wife said he never made it home.

89
00:03:30,677 --> 00:03:31,711
- What do we know about him?

90
00:03:31,778 --> 00:03:32,946
- Commercial truck driver.

91
00:03:33,012 --> 00:03:34,547
Married to his high school sweetheart.

92
00:03:34,614 --> 00:03:35,982
Uh, two kids.

93
00:03:36,049 --> 00:03:37,650
Works 12-hour shifts during the week

94
00:03:37,717 --> 00:03:39,285
and coaches youth soccer on the weekends

95
00:03:39,352 --> 00:03:40,620
and volunteers at a local church

96
00:03:40,687 --> 00:03:42,288
in the little spare time he does have.

97
00:03:42,355 --> 00:03:44,357
- So in other words, the guy's a Boy Scout.

98
00:03:44,424 --> 00:03:47,260
- Troop 241, earned Eagle Scout in '02.

99
00:03:47,327 --> 00:03:48,561
- Come on...

100
00:03:48,628 --> 00:03:49,963
- So he was a working man which means

101
00:03:50,029 --> 00:03:51,831
he was not grabbed for the ransom,

102
00:03:51,898 --> 00:03:54,767
so what would have made this guy a target?

103
00:03:54,834 --> 00:03:56,569
Hey, Kelly, you wanna get an ERT team down there,

104
00:03:56,636 --> 00:03:57,670
see if we can find anything the cops missed?

105
00:03:57,737 --> 00:03:59,339
- On it. [clears throat]

106
00:03:59,405 --> 00:04:00,907
- You guys wanna head down to the trucking depot?

107
00:04:00,974 --> 00:04:02,275
Talk to the colleagues, his boss?

108
00:04:02,342 --> 00:04:03,409
- Okay. Uh, what about his wife?

109
00:04:03,476 --> 00:04:04,711
Has anybody notified her yet?

110
00:04:04,777 --> 00:04:05,712
- Uh, yeah, Maggie and OA are on the way.

111
00:04:05,778 --> 00:04:06,779
- Okay.

112
00:04:11,551 --> 00:04:13,319
- You boys play in here while Mommy goes

113
00:04:13,386 --> 00:04:14,988
and talks to these nice people.

114
00:04:15,054 --> 00:04:19,425
[TV playing upbeat music]

115
00:04:19,726 --> 00:04:23,930
- Um, God, yeah, I--I don't understand

116
00:04:23,997 --> 00:04:25,898
who would do something like this.

117
00:04:25,965 --> 00:04:28,434
It doesn't make sense.

118
00:04:28,501 --> 00:04:31,604
- Well, has anything unusual happened lately?

119
00:04:31,671 --> 00:04:34,040
You know, have there been any arguments or disagreements?

120
00:04:34,107 --> 00:04:36,409
Threats?

121
00:04:36,476 --> 00:04:38,811
- Have you noticed a change in Jim's behavior, by any chance?

122
00:04:38,878 --> 00:04:41,581
Um, unusual spending, new friends?

123
00:04:41,648 --> 00:04:47,053
- No, Jim is--he's just a-- a hard-working,

124
00:04:47,120 --> 00:04:48,755
good guy.

125
00:04:48,821 --> 00:04:50,623
You know, he doesn't stay out late drinking

126
00:04:50,690 --> 00:04:52,759
or gambling or...

127
00:04:54,594 --> 00:04:57,397
I just--I can't believe that someone...

128
00:05:00,366 --> 00:05:01,701
- Why don't you take a minute?

129
00:05:04,103 --> 00:05:05,471
Uh, in the meantime,

130
00:05:05,538 --> 00:05:06,572
do you mind if we take a look around?

131
00:05:07,874 --> 00:05:08,841
- Yeah.

132
00:05:10,143 --> 00:05:11,077
Thanks.

133
00:05:14,147 --> 00:05:16,082
- So you said you saw Russo this morning

134
00:05:16,149 --> 00:05:18,317
at around 4:38 a.m.?

135
00:05:18,384 --> 00:05:20,086
- Yeah, he came in, dropped off his truck,

136
00:05:20,153 --> 00:05:21,354
and punched out. - Okay.

137
00:05:21,421 --> 00:05:22,922
Did he say anything to you?

138
00:05:22,989 --> 00:05:26,059
Did he mention anything unusual about his day?

139
00:05:26,125 --> 00:05:27,994
- No, he's been driving that beat for years,

140
00:05:28,061 --> 00:05:29,629
Newark to Boston.

141
00:05:29,696 --> 00:05:32,098
The only unusual thing was he got back later

142
00:05:32,165 --> 00:05:33,566
than he usual does.

143
00:05:35,034 --> 00:05:36,402
- Found this behind his seat.

144
00:05:36,469 --> 00:05:37,837
Dirt looks pretty fresh.

145
00:05:37,904 --> 00:05:39,706
You know anything about this?

146
00:05:39,772 --> 00:05:42,809
You guys, uh, keep an urban garden out back or something?

147
00:05:42,875 --> 00:05:44,077
- No, the shovel's from his tool kit.

148
00:05:44,143 --> 00:05:46,379
All our trucks have them.

149
00:05:46,446 --> 00:05:47,513
I don't know anything about the dirt

150
00:05:47,580 --> 00:05:48,815
or why he'd be using the shovel.

151
00:05:52,185 --> 00:05:54,454
- Do you keep records of your truck's routes?

152
00:05:54,520 --> 00:05:56,055
- Sweetheart, we're liable for our cargo.

153
00:05:56,122 --> 00:05:58,024
We keep records on everything.

154
00:05:58,091 --> 00:05:59,425
- All right, we'll need access to all of it.

155
00:05:59,492 --> 00:06:01,527
Driving information, time stamps,

156
00:06:01,594 --> 00:06:02,729
tracking information,

157
00:06:02,795 --> 00:06:05,031
and, um, for the record,

158
00:06:05,098 --> 00:06:08,501
I like Agent Chazal a whole lot better than sweetheart.

159
00:06:09,702 --> 00:06:11,404
- Sorry about that. Habit.

160
00:06:11,471 --> 00:06:12,405
Still trying to adjust.

161
00:06:13,873 --> 00:06:15,541
You guys can have whatever you want.

162
00:06:15,608 --> 00:06:17,009
I'll do anything to help Jimmy.

163
00:06:19,178 --> 00:06:21,547
- All right, looks like Russo pulled off the interstate

164
00:06:21,614 --> 00:06:24,951
at 11:53 p.m. last night. - Which exit?

165
00:06:25,017 --> 00:06:28,454
- Uh, 54 Cedar Street, Branford, Connecticut.

166
00:06:28,521 --> 00:06:30,423
- There was a police checkpoint just north of there

167
00:06:30,490 --> 00:06:32,125
and traffic slowed way down

168
00:06:32,191 --> 00:06:34,627
so Russo probably went around it to save time.

169
00:06:34,694 --> 00:06:36,095
- Must not have been a very good shortcut.

170
00:06:36,162 --> 00:06:37,930
He went way off route and then he parked

171
00:06:37,997 --> 00:06:40,166
for almost a half an hour. - Where?

172
00:06:40,233 --> 00:06:43,770
[tense music]

173
00:06:43,836 --> 00:06:46,873
There's nothing there. It's just woods.

174
00:06:46,939 --> 00:06:49,175
- Could explain the muddy shovel.

175
00:06:49,242 --> 00:06:51,978
- Yeah, so he sees the police checkpoint

176
00:06:52,044 --> 00:06:55,615
and he pulls off the I-95, takes a detour,

177
00:06:55,681 --> 00:06:57,517
parks for 30 minutes,

178
00:06:57,583 --> 00:06:59,786
and comes back with a dirty shovel?

179
00:06:59,852 --> 00:07:02,622
♪ ♪

180
00:07:02,688 --> 00:07:03,990
- I feel like there's a joke in there somewhere,

181
00:07:04,056 --> 00:07:05,892
but yeah. - Mm.

182
00:07:05,958 --> 00:07:08,761
So while the truck was parked, he did some digging.

183
00:07:08,828 --> 00:07:13,499
- Question is, what did he bury?

184
00:07:13,566 --> 00:07:17,937
♪ ♪

185
00:07:18,004 --> 00:07:20,506
[cell phone vibrates]

186
00:07:20,573 --> 00:07:23,509
[rustling]

187
00:07:26,979 --> 00:07:28,781
- What's that?

188
00:07:28,848 --> 00:07:31,951
- It is this woman that I've kind of been seeing.

189
00:07:32,018 --> 00:07:33,486
It's pretty new.

190
00:07:33,553 --> 00:07:35,788
- But you like her?
- Yeah.

191
00:07:35,855 --> 00:07:36,923
- Ah.

192
00:07:39,592 --> 00:07:41,761
Ah, here we go.

193
00:07:41,828 --> 00:07:42,895
- Hm?

194
00:07:46,632 --> 00:07:47,967
- It's at least 12 grand.

195
00:07:54,640 --> 00:07:56,175
Do you know anything about this?

196
00:07:56,242 --> 00:07:58,644
- No. Where did you find it?

197
00:07:58,711 --> 00:08:00,179
- In Jim's dresser.

198
00:08:00,246 --> 00:08:03,049
- I mean, Jim's always handled the money.

199
00:08:03,115 --> 00:08:05,651
It's, um,--it's probably, like, a rainy day fund or something.

200
00:08:06,686 --> 00:08:07,954
[car door closes]

201
00:08:10,289 --> 00:08:12,892
[tense music]

202
00:08:12,959 --> 00:08:14,794
- Maggie, we have company.

203
00:08:14,861 --> 00:08:16,529
- You expecting anyone?

204
00:08:16,596 --> 00:08:17,763
- No.

205
00:08:17,830 --> 00:08:20,633
♪ ♪

206
00:08:20,700 --> 00:08:22,501
- Gun. Cover them.

207
00:08:22,568 --> 00:08:23,836
- Okay, okay, you gotta get down on the ground, okay?

208
00:08:23,903 --> 00:08:25,938
It's gonna be okay. Get down, okay?

209
00:08:26,005 --> 00:08:27,573
Don't move.

210
00:08:27,640 --> 00:08:29,141
♪ ♪

211
00:08:29,208 --> 00:08:30,243
- FBI. Drop the gun.

212
00:08:30,309 --> 00:08:34,113
[gunfire]

213
00:08:34,179 --> 00:08:35,715
♪ ♪

214
00:08:35,780 --> 00:08:39,552
[gunfire]

215
00:08:39,619 --> 00:08:40,653
[gunshot]

216
00:08:40,720 --> 00:08:41,654
- [groans]

217
00:08:41,721 --> 00:08:43,054
[tires squealing]

218
00:08:43,121 --> 00:08:50,196
♪ ♪

219
00:08:50,496 --> 00:08:52,999
[cell phone beeping]

220
00:08:53,065 --> 00:08:56,602
- Hey, shots fired at 5325 Marshall Street.

221
00:08:56,669 --> 00:09:00,006
Uh, suspects are heading east in a black Escalade.

222
00:09:00,072 --> 00:09:01,140
You okay? - Yeah.

223
00:09:06,679 --> 00:09:08,281
- Things just got a lot more interesting.

224
00:09:08,347 --> 00:09:10,716
Russo's been gone five hours and we have gunmen

225
00:09:10,783 --> 00:09:12,785
shooting up his house but we still don't have any answers,

226
00:09:12,852 --> 00:09:14,587
so we need to dig deeper. Who are these shooters?

227
00:09:14,654 --> 00:09:15,755
Why are they shooting up the home

228
00:09:15,821 --> 00:09:16,989
of a regular old salt-of-the-earth

229
00:09:17,056 --> 00:09:19,558
truck driver named Russo? Let's go.

230
00:09:19,625 --> 00:09:21,827
We get a hit on the black SUV? - I ran the plates.

231
00:09:21,894 --> 00:09:23,562
They're fake. - And what about traffic cams?

232
00:09:23,629 --> 00:09:24,964
Surveillance footage?

233
00:09:25,031 --> 00:09:26,198
- Well, we're reviewing all the footage we can.

234
00:09:26,265 --> 00:09:28,134
There's so many highways and roads nearby,

235
00:09:28,200 --> 00:09:29,201
it's hard to tell where they went.

236
00:09:29,268 --> 00:09:31,070
- All right, keep trying. Hey.

237
00:09:31,137 --> 00:09:33,139
- Uh, so ERT found blood from the guy that OA clipped.

238
00:09:33,205 --> 00:09:34,573
We're running it through the DNA database right now.

239
00:09:34,640 --> 00:09:35,808
- Oh, great.

240
00:09:35,875 --> 00:09:37,243
Any luck with the gun he dropped?

241
00:09:37,310 --> 00:09:39,178
- No, dead end. Reported stolen six months ago.

242
00:09:39,245 --> 00:09:41,047
- All right, what about Russo's wife?

243
00:09:41,113 --> 00:09:43,249
She okay? - She's pretty shaken up.

244
00:09:43,316 --> 00:09:45,084
- She and the kids are here with victim services.

245
00:09:45,151 --> 00:09:46,585
- All right, we'll, give her a minute to breathe

246
00:09:46,652 --> 00:09:47,853
and try to talk to her again.

247
00:09:47,920 --> 00:09:48,721
Have we heard from Kristen and Scola yet?

248
00:09:48,788 --> 00:09:50,122
- No.

249
00:09:50,189 --> 00:09:51,857
Well, I mean, yeah, but an hour ago.

250
00:09:51,924 --> 00:09:53,859
They're still trying to find that buried treasure.

251
00:09:54,360 --> 00:09:56,329
- All right. All right.

252
00:09:57,997 --> 00:09:59,332
- You sure we're in the right spot?

253
00:09:59,398 --> 00:10:01,167
- Sure?

254
00:10:01,233 --> 00:10:03,803
No, but we've got tire marks consistent with his truck

255
00:10:03,869 --> 00:10:05,871
on the side of the road over there,

256
00:10:05,938 --> 00:10:08,307
so this has gotta be where he was parked.

257
00:10:08,374 --> 00:10:10,009
- Well, maybe we're reading too much into

258
00:10:10,076 --> 00:10:11,944
this whole 30-minute stop.

259
00:10:12,011 --> 00:10:13,279
Could it be he just took a nap?

260
00:10:15,081 --> 00:10:16,849
- Hey, guys,

261
00:10:16,916 --> 00:10:18,718
got something in the ground over here.

262
00:10:18,784 --> 00:10:21,721
[police radio chatter]

263
00:10:21,787 --> 00:10:28,694
♪ ♪

264
00:10:37,803 --> 00:10:41,674
- Laura, tell us about the cocaine.

265
00:10:41,741 --> 00:10:43,709
- What are you talking about?

266
00:10:43,776 --> 00:10:45,911
- Your husband took a detour from his usual route

267
00:10:45,978 --> 00:10:49,815
from Boston to Newark to bury $500,000 worth of cocaine.

268
00:10:49,882 --> 00:10:51,384
- That is not possible.

269
00:10:51,450 --> 00:10:53,152
- We found envelopes full of cash inside your house.

270
00:10:53,219 --> 00:10:55,354
- It is not drug money.
- Then what is it?

271
00:10:55,421 --> 00:11:00,259
- It's handbag money.

272
00:11:00,326 --> 00:11:05,297
Kn--knockoffs the--the kind they sell on Canal Street.

273
00:11:05,364 --> 00:11:07,833
- Okay, why don't you back up? What are you talking about?

274
00:11:07,900 --> 00:11:09,835
Please start at the beginning.

275
00:11:09,902 --> 00:11:14,006
- Um, okay, there was a man at our church.

276
00:11:14,073 --> 00:11:17,843
I guess Jim told him that we were having money troubles--

277
00:11:17,910 --> 00:11:18,944
- And what was his name?

278
00:11:20,079 --> 00:11:21,914
- I--I don't know. I'm sorry.

279
00:11:21,981 --> 00:11:24,450
I only met him once.

280
00:11:24,517 --> 00:11:29,688
He said he knew a guy who made these counterfeit bags

281
00:11:29,755 --> 00:11:32,324
and he would page him some money to just throw a box

282
00:11:32,391 --> 00:11:34,827
in the back of his truck and drive it up to Boston

283
00:11:34,894 --> 00:11:36,062
and deliver it to one of their partners.

284
00:11:36,128 --> 00:11:39,765
- And Jim took him up on this?
- Yes.

285
00:11:39,832 --> 00:11:42,435
He--he just started.

286
00:11:42,501 --> 00:11:46,105
I mean, he--he--his first delivery was last week.

287
00:11:49,475 --> 00:11:51,310
We needed the money.

288
00:11:53,546 --> 00:11:55,181
You know, I just figured, you know,

289
00:11:55,247 --> 00:11:58,717
what's--what's the harm? It's just stupid handbags.

290
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
So...

291
00:12:01,854 --> 00:12:03,456
I pushed him into it.

292
00:12:05,825 --> 00:12:07,860
I told him sometimes you have to do things

293
00:12:07,927 --> 00:12:11,397
that you don't wanna do for your family.

294
00:12:11,464 --> 00:12:14,767
- Laura, people that sell fake handbags on Canal Street

295
00:12:14,834 --> 00:12:16,068
don't usually get abducted.

296
00:12:16,135 --> 00:12:17,870
Drug runners, on the other hand--

297
00:12:17,937 --> 00:12:20,940
- Well, I'm telling you, it is--it's not possible.

298
00:12:21,006 --> 00:12:24,043
Jim would not have gotten into coke or--or drugs.

299
00:12:24,110 --> 00:12:27,179
His--his younger brother OD'ed. He hates drugs.

300
00:12:27,246 --> 00:12:28,214
He never--

301
00:12:28,280 --> 00:12:31,183
[tense music]

302
00:12:31,250 --> 00:12:33,419
♪ ♪

303
00:12:33,486 --> 00:12:34,453
- What?

304
00:12:34,520 --> 00:12:36,856
♪ ♪

305
00:12:36,922 --> 00:12:43,028
- Uh, last night, he, uh, called me from the road.

306
00:12:43,095 --> 00:12:46,298
He said that we should go out of town for a while,

307
00:12:46,365 --> 00:12:49,235
but I just thought he meant a vacation so I...

308
00:12:49,301 --> 00:12:54,140
♪ ♪

309
00:12:54,206 --> 00:12:59,011
He kept saying he got duped.

310
00:12:59,078 --> 00:13:00,813
- What do you mean, duped?

311
00:13:00,880 --> 00:13:03,249
- I don't know. He wasn't really making sense,

312
00:13:03,315 --> 00:13:07,453
but he told me not to worry so I...

313
00:13:07,520 --> 00:13:08,554
- Okay.

314
00:13:08,621 --> 00:13:10,055
- No, no, please, please.

315
00:13:10,122 --> 00:13:11,991
You have to--you have to find him.

316
00:13:12,057 --> 00:13:14,860
Please, this is my fault.

317
00:13:14,927 --> 00:13:17,196
I--I never should have told him to do it.

318
00:13:17,263 --> 00:13:22,201
♪ ♪

319
00:13:22,268 --> 00:13:24,370
- You think she's telling the truth?

320
00:13:24,436 --> 00:13:26,405
- I think she doesn't gain anything from lying.

321
00:13:26,472 --> 00:13:29,375
Not at this point. - Mm, right.

322
00:13:29,441 --> 00:13:30,943
Okay, so Russo thinks he has

323
00:13:31,010 --> 00:13:33,012
counterfeited handbags in his truck.

324
00:13:33,078 --> 00:13:34,947
He sees a police checkpoint, gets nervous,

325
00:13:35,014 --> 00:13:36,916
because he's a Boy Scout, literally,

326
00:13:36,982 --> 00:13:37,850
and he pulls off the interstate,

327
00:13:37,917 --> 00:13:39,418
checks the box--

328
00:13:39,485 --> 00:13:40,886
- But it's filled with coke, not handbags,

329
00:13:40,953 --> 00:13:42,388
so he freaks out and buries the drugs.

330
00:13:42,454 --> 00:13:44,823
- Which means they don't get delivered.

331
00:13:44,890 --> 00:13:47,426
So then the buyer gets nervous, reaches out to the seller,

332
00:13:47,493 --> 00:13:49,461
who then grabs Russo to find out what the hell went wrong.

333
00:13:49,528 --> 00:13:50,896
[knocking] - I mean--yeah, come in.

334
00:13:50,963 --> 00:13:52,364
- Hey, I might've got a hit

335
00:13:52,431 --> 00:13:53,199
on the blood sample near Russo's house.

336
00:13:53,265 --> 00:13:54,266
- Great.

337
00:13:54,333 --> 00:13:56,969
[tense music]

338
00:13:57,036 --> 00:13:58,971
We've IDed one of the men involved in the shootout

339
00:13:59,038 --> 00:14:00,606
at Russo's house. His name's Arturo Luna.

340
00:14:00,673 --> 00:14:02,174
Lots of priors.

341
00:14:02,241 --> 00:14:04,210
Aggravated assaults, minor drug charges.

342
00:14:04,276 --> 00:14:06,345
- Uh, and also we just showed Laura Russo the photo.

343
00:14:06,412 --> 00:14:08,881
She confirmed that he is the church friend that duped Jim

344
00:14:08,948 --> 00:14:10,049
into delivering the handbags.

345
00:14:10,115 --> 00:14:11,217
- So what else do we have on Luna?

346
00:14:11,283 --> 00:14:13,018
- Uh, so 42 years old.

347
00:14:13,085 --> 00:14:14,320
He was born in Washington Heights.

348
00:14:14,386 --> 00:14:15,354
- Address?
- Uh, no.

349
00:14:15,421 --> 00:14:16,956
Not in New York, at least.

350
00:14:17,022 --> 00:14:18,390
We are assuming he's on the DEA's radar,

351
00:14:18,457 --> 00:14:20,492
but, uh, Andy, anything yet? - Yeah.

352
00:14:20,559 --> 00:14:23,062
He has dual citizenship, primarily based in Juárez.

353
00:14:23,128 --> 00:14:24,930
Flies back and forth to New York several times a month.

354
00:14:24,997 --> 00:14:26,432
- So he's with the Juárez Cartel?

355
00:14:26,498 --> 00:14:28,267
- We believe so.

356
00:14:28,334 --> 00:14:30,436
- Uh, cameras at JFK caught Luna getting into

357
00:14:30,502 --> 00:14:32,404
a black sedan yesterday.

358
00:14:32,471 --> 00:14:34,173
We tracked him to a diner where he had lunch with the driver,

359
00:14:34,240 --> 00:14:35,574
but we lost him from there.

360
00:14:35,641 --> 00:14:37,142
- We got a view of the plates, though.

361
00:14:37,209 --> 00:14:39,144
Registered to a guy named Miguel Boaz.

362
00:14:39,211 --> 00:14:40,579
- Yes, one prior,

363
00:14:40,646 --> 00:14:42,314
also a dual citizen born in Juárez.

364
00:14:42,381 --> 00:14:43,549
- You have anything on Boaz?

365
00:14:43,616 --> 00:14:45,317
- Yeah, I don't see his name anywhere,

366
00:14:45,384 --> 00:14:48,287
but I'll make some calls. Maybe he's just the driver.

367
00:14:48,354 --> 00:14:50,923
- Drivers don't usually have lunch with their passengers.

368
00:14:50,990 --> 00:14:52,458
- Yeah, pick him up now.

369
00:14:52,524 --> 00:14:59,465
♪ ♪

370
00:14:59,531 --> 00:15:01,300
- I'm telling you,

371
00:15:01,367 --> 00:15:04,270
I don't know anyone named Russo.

372
00:15:04,336 --> 00:15:06,238
- Are you sure? Can you take another look?

373
00:15:06,305 --> 00:15:08,240
Because there are two kids who would really appreciate

374
00:15:08,307 --> 00:15:10,476
your help finding their father.

375
00:15:10,542 --> 00:15:12,911
- No. I'm sorry.

376
00:15:15,481 --> 00:15:17,683
- What about Arturo Luna? You heard of him?

377
00:15:19,585 --> 00:15:21,420
- I don't think so.
- No?

378
00:15:25,391 --> 00:15:28,327
[tense music]

379
00:15:28,394 --> 00:15:35,434
♪ ♪

380
00:15:35,501 --> 00:15:37,970
- Okay, I've seen him, but I don't know him.

381
00:15:38,037 --> 00:15:39,938
- Hmm.

382
00:15:40,005 --> 00:15:41,407
Do you usually have lunch with people you don't know?

383
00:15:41,473 --> 00:15:45,344
♪ ♪

384
00:15:45,411 --> 00:15:48,013
- What do you mean?
- You two had lunch yesterday.

385
00:15:48,080 --> 00:15:49,615
[door opens]

386
00:15:49,682 --> 00:15:51,517
- Special Agent in Charge Tom Brennan, DEA.

387
00:15:51,583 --> 00:15:53,085
We're shutting down this interrogation.

388
00:15:53,152 --> 00:15:54,520
- What the hell are you talking about?

389
00:15:54,586 --> 00:15:55,688
You don't have the authority to do this.

390
00:15:55,754 --> 00:15:58,023
- Actually, I do. He's my informant.

391
00:16:07,232 --> 00:16:08,634
- We put this guy Boaz on the books six months ago.

392
00:16:08,701 --> 00:16:10,135
- Why? What does he know?

393
00:16:10,202 --> 00:16:11,070
- We're not sure. We're taking a flier.

394
00:16:12,371 --> 00:16:14,573
Got a call from an NYPD detective I know.

395
00:16:14,640 --> 00:16:15,741
Said he arrested a guy who claims

396
00:16:15,808 --> 00:16:17,509
to have connections in Juárez,

397
00:16:17,576 --> 00:16:20,579
so drove down to the precinct, started talking to him.

398
00:16:20,646 --> 00:16:22,181
He seemed credible so we cut him a deal.

399
00:16:25,284 --> 00:16:26,618
- What was he arrested for?

400
00:16:26,685 --> 00:16:28,320
- Aggravated battery.

401
00:16:28,387 --> 00:16:30,322
Some punk tried to sexually assault his daughter

402
00:16:30,389 --> 00:16:32,291
so he went after him. Damn near killed the kid.

403
00:16:32,358 --> 00:16:34,293
He was staring at real time.

404
00:16:34,360 --> 00:16:36,228
- So he was part of the cartel? That's what you're saying?

405
00:16:36,295 --> 00:16:39,465
- Eh, he's on the periphery. He drives, fixes things.

406
00:16:39,531 --> 00:16:42,301
- He's an errand boy?
- Something like that.

407
00:16:42,368 --> 00:16:44,069
- Well, right now your errand boy

408
00:16:44,136 --> 00:16:46,004
is our only connection to Luna,

409
00:16:46,071 --> 00:16:47,639
who is our only connection to the missing truck driver,

410
00:16:47,706 --> 00:16:49,742
so we need his help.

411
00:16:49,808 --> 00:16:52,144
- I understand that, but I doubt he knows anything.

412
00:16:54,446 --> 00:16:56,515
- If he's so clueless then why did you cut him a deal?

413
00:16:56,582 --> 00:16:59,084
- Look, I'll work with you guys on this,

414
00:16:59,151 --> 00:17:00,786
but I need him on the street as soon as possible,

415
00:17:00,853 --> 00:17:03,055
otherwise people are gonna get suspicious.

416
00:17:03,122 --> 00:17:05,257
- Well, that's just the cost of doing business.

417
00:17:05,324 --> 00:17:07,025
- Excuse me?

418
00:17:07,092 --> 00:17:09,627
- We're trying to find a young married father of two kids

419
00:17:09,694 --> 00:17:11,463
so maybe we think a little more about him

420
00:17:11,530 --> 00:17:13,699
and a little less about your informant.

421
00:17:13,766 --> 00:17:16,702
[dramatic music]

422
00:17:16,769 --> 00:17:19,438
♪ ♪

423
00:17:19,505 --> 00:17:21,607
- I'm sorry for all the confusion.

424
00:17:21,673 --> 00:17:25,411
I, uh, never really know what I can say.

425
00:17:25,477 --> 00:17:27,679
This whole informant thing is, uh--is a little tricky.

426
00:17:27,746 --> 00:17:29,314
- Mm-hmm.

427
00:17:31,116 --> 00:17:33,285
- Look, I'm only doing this because of my family, okay?

428
00:17:35,621 --> 00:17:37,189
They need me.

429
00:17:39,158 --> 00:17:41,093
- Okay.

430
00:17:41,160 --> 00:17:42,628
What can you tell us about Luna?

431
00:17:44,229 --> 00:17:46,498
- Um, not much.

432
00:17:46,565 --> 00:17:48,734
I just drive him around sometimes.

433
00:17:50,202 --> 00:17:51,270
- Is he the shot caller?

434
00:17:52,738 --> 00:17:54,406
- I don't know.

435
00:17:54,473 --> 00:17:56,275
I don't ask too many questions.

436
00:17:56,341 --> 00:17:58,610
- Okay, um, has he ever mentioned

437
00:17:58,677 --> 00:18:00,779
an abduction or a kidnapping?

438
00:18:00,846 --> 00:18:02,281
- No.

439
00:18:02,347 --> 00:18:03,615
- What about after you guys had lunch?

440
00:18:03,682 --> 00:18:05,684
Where'd you go? Where'd you drop him off?

441
00:18:10,589 --> 00:18:11,523
- Um...

442
00:18:16,628 --> 00:18:18,363
- It's okay.

443
00:18:18,430 --> 00:18:20,199
If you don't remember then we'll just seize your car

444
00:18:20,265 --> 00:18:21,733
and check the GPS ourselves.

445
00:18:21,800 --> 00:18:24,736
[dramatic music]

446
00:18:24,803 --> 00:18:27,406
♪ ♪

447
00:18:27,473 --> 00:18:29,741
- I took him to a motel.

448
00:18:29,808 --> 00:18:33,212
Sunset Place, in Queens.

449
00:18:33,278 --> 00:18:34,746
♪ ♪

450
00:18:34,813 --> 00:18:36,448
- Well, can you tell us anything else about him?

451
00:18:36,515 --> 00:18:38,116
♪ ♪

452
00:18:38,183 --> 00:18:40,752
No? Uh, where does he eat?

453
00:18:40,819 --> 00:18:42,855
Where does he hang out? Who does he sleep with?

454
00:18:42,921 --> 00:18:46,125
♪ ♪

455
00:18:46,191 --> 00:18:47,526
Oh, come on, man.

456
00:18:47,593 --> 00:18:49,161
You were with the guy for over two hours.

457
00:18:49,228 --> 00:18:50,295
This is all you can give us? - Hey, hey, hey.

458
00:18:50,362 --> 00:18:51,730
Take it easy, all right? - What?

459
00:18:51,797 --> 00:18:53,532
- He's just trying to help, all right?

460
00:18:53,599 --> 00:18:55,133
- You call this help?
- Yeah, he's trying to help.

461
00:18:55,200 --> 00:18:56,335
I know this guy. He shoots straight, all right?

462
00:18:56,401 --> 00:18:57,269
If he says he didn't hear anything,

463
00:18:57,336 --> 00:18:58,871
he didn't hear anything,

464
00:18:58,937 --> 00:19:00,539
so how about you dial the tone back a little?

465
00:19:00,606 --> 00:19:02,374
Extend a little professional courtesy, huh?

466
00:19:02,441 --> 00:19:04,176
- Huh.

467
00:19:04,243 --> 00:19:05,744
I was just thinking the exact same thing.

468
00:19:05,811 --> 00:19:10,282
♪ ♪

469
00:19:10,349 --> 00:19:11,850
- All right, guys.

470
00:19:11,917 --> 00:19:13,151
We're done here. Let's go.

471
00:19:13,218 --> 00:19:16,622
♪ ♪

472
00:19:16,688 --> 00:19:17,890
- What, you think he's telling the truth?

473
00:19:17,956 --> 00:19:19,424
Hmm?

474
00:19:19,491 --> 00:19:20,759
You willing to put your name on that?

475
00:19:20,826 --> 00:19:22,661
- [sighs]

476
00:19:22,728 --> 00:19:24,630
I'm doing the best I can, all things considered.

477
00:19:24,696 --> 00:19:26,265
- What's that mean?

478
00:19:26,331 --> 00:19:27,766
- If I hear about the truck driver,

479
00:19:27,833 --> 00:19:29,368
I'll give you a call.

480
00:19:29,434 --> 00:19:36,308
♪ ♪

481
00:19:36,375 --> 00:19:37,543
- Let's go to the motel.

482
00:19:37,609 --> 00:19:39,545
- I'll get the car.

483
00:19:39,611 --> 00:19:41,446
- I'm not saying that.

484
00:19:41,513 --> 00:19:43,782
I'm--I'm sure it is and all of that sounds great,

485
00:19:43,849 --> 00:19:46,385
but it's a bigger decision than just...

486
00:19:47,786 --> 00:19:49,421
Uh, look, I can't talk right now,

487
00:19:49,488 --> 00:19:51,957
so I'll call you later, okay?

488
00:19:52,024 --> 00:19:53,725
Hey, did you get anything useful out of Boaz?

489
00:19:53,792 --> 00:19:56,261
- Uh, yeah. We got, uh, Luna's hotel name,

490
00:19:56,328 --> 00:19:57,396
so we're gonna go head over there now.

491
00:19:57,462 --> 00:19:58,397
- Great. All right, let me know.

492
00:19:58,463 --> 00:19:59,898
- Okay. Jubal.

493
00:19:59,965 --> 00:20:01,700
- Yeah?
- Are you okay?

494
00:20:01,767 --> 00:20:03,335
- Oh, uh...

495
00:20:03,402 --> 00:20:04,803
[dramatic music]

496
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
Sam wants to move the kids out of the city.

497
00:20:06,939 --> 00:20:08,574
- Oh.
- Yeah.

498
00:20:08,640 --> 00:20:10,208
Her boyfriend got a job in Westchester.

499
00:20:10,275 --> 00:20:12,477
Uh, they--they found a house they love.

500
00:20:12,544 --> 00:20:15,347
You know, big backyard, soccer goal for Tyler,

501
00:20:15,414 --> 00:20:17,316
and they wanna put an offer in, but under the divorce decree,

502
00:20:17,382 --> 00:20:18,717
she needs my consent.

503
00:20:18,784 --> 00:20:20,419
♪ ♪

504
00:20:20,485 --> 00:20:21,853
- And you're not ready to give it?

505
00:20:21,920 --> 00:20:24,222
- I--you know. [exhales sharply]

506
00:20:24,289 --> 00:20:27,259
Anyway, you should go. - Yes, uh--

507
00:20:27,326 --> 00:20:28,393
- Keep me in the loop, all right?

508
00:20:28,460 --> 00:20:29,995
- Yeah, we'll talk later.

509
00:20:32,764 --> 00:20:34,366
- Yeah, yeah, he checked in yesterday.

510
00:20:34,433 --> 00:20:36,401
He's from Mexico.

511
00:20:36,468 --> 00:20:37,603
You know, I asked him who his favorite football team was.

512
00:20:37,669 --> 00:20:39,004
Soccer, really.

513
00:20:39,071 --> 00:20:40,539
They--they call it football over there.

514
00:20:40,606 --> 00:20:42,708
I'm a big Chivas fan. The goats.

515
00:20:42,774 --> 00:20:45,410
- Is he here now?
- I'm not sure.

516
00:20:45,477 --> 00:20:47,346
- What room?
- Uh...

517
00:20:50,849 --> 00:20:52,517
- 22.
- He here alone?

518
00:20:52,584 --> 00:20:54,353
- I don't know.

519
00:20:54,419 --> 00:20:55,787
I haven't seen him with any women or anything,

520
00:20:55,854 --> 00:20:57,356
but you never know. - Have you seen this guy?

521
00:20:57,422 --> 00:20:59,358
- Um, no, no. Why?

522
00:20:59,424 --> 00:21:00,592
What's going on?

523
00:21:00,659 --> 00:21:02,794
- We need the key to room 22.
- Okay.

524
00:21:04,763 --> 00:21:06,798
- Stay here in the office.
- Yeah.

525
00:21:09,601 --> 00:21:11,403
[knocking]

526
00:21:11,470 --> 00:21:13,572
- Housekeeping.

527
00:21:13,639 --> 00:21:15,273
[knocking]

528
00:21:15,340 --> 00:21:18,043
[tense music]

529
00:21:18,110 --> 00:21:23,015
♪ ♪

530
00:21:23,081 --> 00:21:24,616
- FBI!

531
00:21:24,683 --> 00:21:30,656
♪ ♪

532
00:21:30,722 --> 00:21:31,923
Clear. - Clear.

533
00:21:31,990 --> 00:21:34,393
♪ ♪

534
00:21:34,459 --> 00:21:35,761
- I got blood.

535
00:21:35,827 --> 00:21:39,898
♪ ♪

536
00:21:39,965 --> 00:21:42,634
Check this out.

537
00:21:42,701 --> 00:21:44,503
Watch, ring.

538
00:21:44,569 --> 00:21:46,438
- Okay, take photos and send them to Kristen.

539
00:21:46,505 --> 00:21:48,040
Get her to run them past Laura Russo right away.

540
00:21:48,106 --> 00:21:50,375
- Copy that. [camera shutter clicks]

541
00:21:50,442 --> 00:21:53,912
♪ ♪

542
00:21:53,979 --> 00:21:55,781
- Okay, his last search was directions

543
00:21:55,847 --> 00:21:59,418
211 87th Street in Brooklyn. It's the warehouse district.

544
00:21:59,484 --> 00:22:01,787
Good place to hide somebody.

545
00:22:01,853 --> 00:22:03,722
- I'll call SWAT and have them meet us a block out.

546
00:22:03,789 --> 00:22:10,729
♪ ♪

547
00:22:28,613 --> 00:22:29,981
- Break left.

548
00:22:38,123 --> 00:22:39,458
Hey.

549
00:22:39,524 --> 00:22:46,098
♪ ♪

550
00:22:46,164 --> 00:22:48,800
[exhales sharply]

551
00:22:48,867 --> 00:22:50,435
- We have activity on the east side of the building.

552
00:22:50,502 --> 00:22:51,436
- Let's go.

553
00:22:51,503 --> 00:22:58,443
♪ ♪

554
00:23:06,985 --> 00:23:10,055
[indistinct chatter]

555
00:23:16,995 --> 00:23:18,864
- FBI. Don't move.

556
00:23:18,930 --> 00:23:20,532
Put your hands where I can see them now.

557
00:23:20,599 --> 00:23:21,800
- Don't shoot! Don't shoot!

558
00:23:21,867 --> 00:23:22,868
- Put down the weapon.

559
00:23:22,934 --> 00:23:24,136
- Drop it now!

560
00:23:24,202 --> 00:23:26,004
- Stand up.

561
00:23:26,071 --> 00:23:29,141
- Take him.

562
00:23:29,207 --> 00:23:30,642
- Body.

563
00:23:30,709 --> 00:23:33,411
♪ ♪

564
00:23:33,478 --> 00:23:36,014
[handcuffs clicking]

565
00:23:36,081 --> 00:23:38,183
He's gone.

566
00:23:38,250 --> 00:23:39,551
- Russo?

567
00:23:39,618 --> 00:23:43,421
♪ ♪

568
00:23:43,488 --> 00:23:44,823
- No, Luna.

569
00:23:44,890 --> 00:23:47,759
♪ ♪

570
00:23:47,826 --> 00:23:49,561
- You do this? You kill that man?

571
00:23:49,628 --> 00:23:51,129
- No, I swear.
- Where's Russo?

572
00:23:51,196 --> 00:23:52,764
He here, too? - Who?

573
00:23:52,831 --> 00:23:54,966
- Russo, the truck driver you abducted.

574
00:23:55,033 --> 00:23:57,435
- I didn't abduct no one.

575
00:23:57,502 --> 00:23:58,970
I just came here to get high

576
00:23:59,037 --> 00:24:02,174
and then I seen this dead dude so I stole his cash.

577
00:24:02,240 --> 00:24:05,911
And his gun. But I didn't kill no one.

578
00:24:05,977 --> 00:24:07,913
I'm just a junkie, man.

579
00:24:07,979 --> 00:24:10,782
I swear on my little girl, Sophie.

580
00:24:10,849 --> 00:24:13,785
[whimpering]

581
00:24:23,862 --> 00:24:26,198
- Hey, did we confirm the DOA? Is it Luna?

582
00:24:26,264 --> 00:24:27,599
- Uh, yeah. I just talked to the M.E.

583
00:24:27,666 --> 00:24:29,067
It's official.

584
00:24:29,134 --> 00:24:30,936
- I'm not shedding any tears over Señor Luna,

585
00:24:31,002 --> 00:24:32,537
but it's sucks that he's dead.

586
00:24:32,604 --> 00:24:34,005
He was our only connection to the abduction.

587
00:24:34,072 --> 00:24:35,073
- What about the guy in the warehouse?

588
00:24:35,140 --> 00:24:36,641
Is he involved? - Uh, no.

589
00:24:36,708 --> 00:24:37,909
GSR test came back negative.

590
00:24:37,976 --> 00:24:39,711
- It's not the murder weapon, either.

591
00:24:39,778 --> 00:24:41,046
So the bullets discovered in Luna's body,

592
00:24:41,112 --> 00:24:42,547
they were nine millimeter.

593
00:24:42,614 --> 00:24:43,982
The junkie was holding a .380.

594
00:24:44,049 --> 00:24:45,717
- What about in the warehouse? Any sign of Russo?

595
00:24:45,784 --> 00:24:46,852
- ERT's still combing through, but no.

596
00:24:46,918 --> 00:24:48,520
Nothing yet.

597
00:24:48,587 --> 00:24:49,955
I mean, the only evidence that we have tying to Russo

598
00:24:50,021 --> 00:24:50,956
is the wedding ring and the watch

599
00:24:51,022 --> 00:24:52,624
that we found in the motel.

600
00:24:52,691 --> 00:24:53,825
- Has the abductor made contact with her?

601
00:24:53,892 --> 00:24:55,160
- No, but she and her kids are here,

602
00:24:55,227 --> 00:24:57,162
so if she gets a call, we'll be all over it.

603
00:24:57,229 --> 00:24:59,030
[phone receiver hanging up] - I just talked to ballistics.

604
00:24:59,097 --> 00:25:01,132
The gun used to kill Luna is a match to one of the guns

605
00:25:01,199 --> 00:25:03,869
used at the shootout at Russo's house.

606
00:25:03,935 --> 00:25:06,004
- So then Luna's partner's the killer.

607
00:25:06,071 --> 00:25:07,672
- Yeah, he probably knew we were chasing him

608
00:25:07,739 --> 00:25:09,774
and he shot him to tie off the investigation.

609
00:25:09,841 --> 00:25:12,143
Andy, we have any more intel on Luna and his crew?

610
00:25:12,210 --> 00:25:15,046
- Yeah, Brennan sent over an org chart.

611
00:25:15,113 --> 00:25:17,048
He said the crew is pretty new to the northeast,

612
00:25:17,115 --> 00:25:18,750
so the intel isn't perfect. - Great, throw it up.

613
00:25:18,817 --> 00:25:19,985
[computer beeping]

614
00:25:20,051 --> 00:25:21,253
- It looks like the shot caller here

615
00:25:21,319 --> 00:25:22,988
is a guy named Pedro Velez

616
00:25:23,054 --> 00:25:25,056
and underneath him is our dearly departed friend

617
00:25:25,123 --> 00:25:28,727
Arturo Luna, and a guy named Jorge Madrigal.

618
00:25:28,793 --> 00:25:30,929
- Uh, I'm pretty sure this Velez guy

619
00:25:30,996 --> 00:25:32,931
is the other shooter at Russo's house.

620
00:25:32,998 --> 00:25:34,065
- Yeah?
- Yeah.

621
00:25:34,132 --> 00:25:35,967
- Well, that means he's probably

622
00:25:36,034 --> 00:25:37,969
the one that shot Luna, too. Pedro Velez, everybody.

623
00:25:38,036 --> 00:25:39,871
- Okay, let's get eyes on him right away.

624
00:25:39,938 --> 00:25:41,640
Just surveil, don't arrest.

625
00:25:41,706 --> 00:25:43,041
Hopefully he'll take us to Russo.

626
00:25:43,108 --> 00:25:44,175
- Yeah, do we have a last known for Velez?

627
00:25:44,242 --> 00:25:45,777
- Uh, no. Sorry.

628
00:25:45,844 --> 00:25:48,046
- Just pulled up some property records.

629
00:25:48,113 --> 00:25:49,714
Looks like he owns a bar in Queens.

630
00:25:49,781 --> 00:25:51,316
Rosa Mexicana. - Great.

631
00:25:51,383 --> 00:25:53,618
Call Kristen and Scula and then y'all set up

632
00:25:53,685 --> 00:25:55,120
on the bar as soon as possible. - Mm-hmm.

633
00:25:55,186 --> 00:25:58,123
[tense music]

634
00:25:58,189 --> 00:26:03,662
♪ ♪

635
00:26:03,728 --> 00:26:05,330
- We have a black Escalade in the back.

636
00:26:05,397 --> 00:26:07,132
Maggie and Kristen are preparing to go in the front.

637
00:26:07,198 --> 00:26:09,634
♪ ♪

638
00:26:09,701 --> 00:26:11,202
A different license plate.

639
00:26:11,269 --> 00:26:14,806
One, Charlie, kilo, delta, four, seven, nine.

640
00:26:14,873 --> 00:26:20,912
♪ ♪

641
00:26:20,979 --> 00:26:23,014
[beeping] But it's fake like the other.

642
00:26:23,081 --> 00:26:24,282
- It means we're in the right place.

643
00:26:24,349 --> 00:26:26,584
Velez has gotta be in there.

644
00:26:26,651 --> 00:26:28,253
- The question is, will he lead us to Russo?

645
00:26:28,320 --> 00:26:30,956
- No, better question is, is Russo still alive?

646
00:26:31,022 --> 00:26:32,657
♪ ♪

647
00:26:32,724 --> 00:26:35,160
- My bookie's putting 90 to one on that.

648
00:26:35,226 --> 00:26:36,728
- Well, until it's a billion to one,

649
00:26:36,795 --> 00:26:38,263
we stay the course and assume he's alive.

650
00:26:38,330 --> 00:26:39,864
Guy's only been gone eight hours.

651
00:26:39,931 --> 00:26:42,200
- With the cartel.

652
00:26:42,267 --> 00:26:44,769
Just pointing out the hard reality.

653
00:26:44,836 --> 00:26:46,805
- Yeah, well, the hard reality is the guy made a mistake,

654
00:26:46,871 --> 00:26:48,974
got into business with the wrong people.

655
00:26:49,040 --> 00:26:50,008
- He was just trying to be a team player,

656
00:26:50,075 --> 00:26:51,977
help his family out.

657
00:26:52,043 --> 00:26:53,878
- Yeah, well, just 'cause your wife thinks something's

658
00:26:53,945 --> 00:26:56,147
a great idea--that it's the right thing for the family--

659
00:26:56,214 --> 00:26:58,350
does not always mean it is.

660
00:26:58,416 --> 00:27:01,086
- That's why you're divorced.

661
00:27:01,152 --> 00:27:03,688
- [chuckles]

662
00:27:03,755 --> 00:27:06,658
[groans] You could be right.

663
00:27:06,725 --> 00:27:07,993
- Okay, we're going in.

664
00:27:08,059 --> 00:27:09,327
[beeping]

665
00:27:09,394 --> 00:27:10,862
- Okay, guys, we're up.

666
00:27:10,929 --> 00:27:12,297
♪ ♪

667
00:27:14,032 --> 00:27:17,635
- Hey, bartender. Two vodka tonics.

668
00:27:17,702 --> 00:27:20,005
- Hey, uh, you guys play any music here?

669
00:27:20,071 --> 00:27:21,773
- Sure.

670
00:27:21,840 --> 00:27:23,742
How about some Mexican rap? - Okay, cool.

671
00:27:23,808 --> 00:27:26,044
Like, uh, Cypress Hill? - Oh, I love Cypress Hill.

672
00:27:26,111 --> 00:27:28,213
- No, I'm talking real Mexican stuff.

673
00:27:28,279 --> 00:27:31,316
Jezzy P. Control Machete.

674
00:27:31,383 --> 00:27:33,151
Cartel de Santa. - Okay.

675
00:27:33,218 --> 00:27:35,353
[both laughing]

676
00:27:35,420 --> 00:27:37,055
- $16.
- Yes.

677
00:27:37,122 --> 00:27:40,759
Uh, you know what? Keep it.

678
00:27:40,825 --> 00:27:41,893
Thanks.

679
00:27:43,328 --> 00:27:45,163
Wow.

680
00:27:45,230 --> 00:27:46,998
He is cute.

681
00:27:47,065 --> 00:27:48,933
Do you know him? - Yeah.

682
00:27:49,000 --> 00:27:49,934
He's the owner.

683
00:27:52,237 --> 00:27:54,739
- What's his name?
- He's married.

684
00:27:54,806 --> 00:27:57,175
- Okay. So am I.

685
00:27:57,242 --> 00:27:59,044
- Damn, you're looking to get naughty, huh?

686
00:27:59,110 --> 00:28:00,745
- Maybe.

687
00:28:00,812 --> 00:28:03,982
- You got a lot of naughty boys in here?

688
00:28:04,049 --> 00:28:05,984
- You got no idea.

689
00:28:06,051 --> 00:28:08,286
- [chuckles] Okay.

690
00:28:08,353 --> 00:28:10,855
- Um, where's the bathroom?

691
00:28:10,922 --> 00:28:13,892
[tense music]

692
00:28:13,958 --> 00:28:15,393
Be right back. - Mm-hmm.

693
00:28:15,460 --> 00:28:22,400
♪ ♪

694
00:28:31,109 --> 00:28:33,845
- You lost or something?

695
00:28:33,912 --> 00:28:35,380
- No.
- No?

696
00:28:35,447 --> 00:28:37,082
- Looking for the bathroom.

697
00:28:37,148 --> 00:28:39,717
- Ain't no bathroom back there, but you know that.

698
00:28:39,784 --> 00:28:42,420
♪ ♪

699
00:28:42,487 --> 00:28:44,122
- [groans] Okay.

700
00:28:44,189 --> 00:28:46,758
I--I was looking for, like, a VIP room.

701
00:28:46,825 --> 00:28:48,827
- We ain't in Manhattan, mi chula.

702
00:28:48,893 --> 00:28:50,728
We don't got velvet ropes up in here.

703
00:28:50,795 --> 00:28:52,063
- Okay.
- Yeah.

704
00:28:52,130 --> 00:28:52,997
- Then I was looking for the bathroom.

705
00:28:53,064 --> 00:28:54,732
- Yeah.
- Ow.

706
00:28:54,799 --> 00:28:56,201
- W--wait a minute.

707
00:28:56,267 --> 00:28:58,970
Let's--let's wait for the distress signal.

708
00:28:59,037 --> 00:29:00,905
- Okay, but--
- She's okay.

709
00:29:00,972 --> 00:29:02,874
Let's play it out.

710
00:29:02,941 --> 00:29:04,342
- What are you doing?

711
00:29:04,409 --> 00:29:06,044
- Why are you looking into my friend's office?

712
00:29:06,111 --> 00:29:07,779
- Because I thought he was cute, okay?

713
00:29:07,846 --> 00:29:09,280
He walked through. I thought he was handsome.

714
00:29:09,347 --> 00:29:10,515
What, is it a crime?

715
00:29:10,582 --> 00:29:11,749
- [speaking Spanish]

716
00:29:11,816 --> 00:29:14,919
[both speaking Spanish]

717
00:29:14,986 --> 00:29:15,987
- He hurt me.

718
00:29:16,054 --> 00:29:17,355
- [speaking Spanish]

719
00:29:17,422 --> 00:29:18,423
- Yes.

720
00:29:18,490 --> 00:29:20,024
- [speaking Spanish]

721
00:29:20,091 --> 00:29:22,794
- I'm sorry. I'm sorry.

722
00:29:22,861 --> 00:29:25,396
- [speaking Spanish]

723
00:29:25,463 --> 00:29:29,801
♪ ♪

724
00:29:29,868 --> 00:29:32,303
[cell phone vibrating]

725
00:29:32,370 --> 00:29:34,806
- Hey, Velez and Madrigal are on the move.

726
00:29:34,873 --> 00:29:36,107
They just went out the back exit.

727
00:29:36,174 --> 00:29:38,276
- Copy that.

728
00:29:38,343 --> 00:29:40,545
♪ ♪

729
00:29:40,612 --> 00:29:42,147
Hey, Jubal, we got eyes on Velez

730
00:29:42,213 --> 00:29:43,915
and his associate Jorge Madrigal.

731
00:29:43,982 --> 00:29:45,550
They're going wheels up.

732
00:29:45,617 --> 00:29:52,557
♪ ♪

733
00:30:05,403 --> 00:30:06,471
We just passed over 76th Street heading east.

734
00:30:06,538 --> 00:30:07,939
- Copy that.

735
00:30:08,006 --> 00:30:09,174
We're about five minutes behind you.

736
00:30:09,240 --> 00:30:16,147
♪ ♪

737
00:30:19,217 --> 00:30:21,853
- Suspect is now heading north on 73rd.

738
00:30:21,920 --> 00:30:23,087
It looks like they're trying to get out of the city.

739
00:30:23,154 --> 00:30:30,094
♪ ♪

740
00:30:47,579 --> 00:30:49,180
[parking brake locking]

741
00:30:49,247 --> 00:30:51,149
- Hey, Jubal, we got eyes on the SUV.

742
00:30:51,216 --> 00:30:53,618
Just pulled into a driveway on Hancock Hill Drive.

743
00:30:53,685 --> 00:30:55,019
- Okay, wait for backup.

744
00:30:55,086 --> 00:30:56,854
SWAT is five miles out.

745
00:30:56,921 --> 00:30:58,256
Maggie and Kristen are about three.

746
00:30:58,323 --> 00:30:59,490
- Okay, copy that.

747
00:30:59,557 --> 00:31:02,961
♪ ♪

748
00:31:03,027 --> 00:31:04,629
- What the hell?

749
00:31:04,696 --> 00:31:11,169
♪ ♪

750
00:31:11,236 --> 00:31:13,171
Okay, we have a problem.

751
00:31:13,238 --> 00:31:15,473
Michael Boaz is here with Velez.

752
00:31:15,540 --> 00:31:17,575
- Boaz, the DEA informant? - Yep.

753
00:31:17,642 --> 00:31:19,978
- Why would Boaz be there? I thought he was an errand boy.

754
00:31:20,044 --> 00:31:21,613
- I don't know but if we hit the house,

755
00:31:21,679 --> 00:31:24,082
we'll burn him. - Not our problem.

756
00:31:24,148 --> 00:31:26,417
Until Russo is confirmed dead, he's considered living.

757
00:31:26,484 --> 00:31:28,386
We hit that house. Send Brennan a bottle of wine.

758
00:31:28,453 --> 00:31:30,021
- We can't breach.

759
00:31:30,088 --> 00:31:31,422
We need Boaz and everyone else on the street.

760
00:31:31,489 --> 00:31:32,957
- Russo might be in that house.

761
00:31:33,024 --> 00:31:34,025
- You'll kill the whole operation.

762
00:31:34,092 --> 00:31:36,594
- What operation?

763
00:31:36,661 --> 00:31:38,663
- It's an ongoing matter.

764
00:31:38,730 --> 00:31:40,598
- Okay, well, we--we can't compromise our case

765
00:31:40,665 --> 00:31:42,367
for some pie-in-the-sky ongoing operation.

766
00:31:42,433 --> 00:31:44,235
- It's not pie-in-the-sky. It's real.

767
00:31:44,302 --> 00:31:46,504
It's very real and it's going down tomorrow.

768
00:31:46,571 --> 00:31:49,274
I have to make a call. - Uh, hey, hey, hey.

769
00:31:49,340 --> 00:31:50,942
♪ ♪

770
00:31:51,009 --> 00:31:52,176
What's going on?

771
00:31:52,243 --> 00:31:54,078
♪ ♪

772
00:31:54,145 --> 00:31:56,648
Boaz is gonna deliver El Patron.

773
00:31:56,714 --> 00:31:59,117
- El Patron? Head of the Juárez Cartel?

774
00:31:59,183 --> 00:32:01,085
- It's going down tomorrow afternoon at 3:30,

775
00:32:01,152 --> 00:32:02,520
and we can't risk the whole operation

776
00:32:02,587 --> 00:32:04,622
for some guy who may or may not be in the house,

777
00:32:04,689 --> 00:32:06,691
and who may or may not be alive.

778
00:32:22,507 --> 00:32:25,977
- Why the hell didn't you tell us about Patron?

779
00:32:26,044 --> 00:32:27,312
- Because it's none of your concern.

780
00:32:27,378 --> 00:32:29,380
- Excuse me?
- Come on, Isobel.

781
00:32:29,447 --> 00:32:31,416
You know how delicate these operations are.

782
00:32:31,482 --> 00:32:33,117
We're a day away from making one

783
00:32:33,184 --> 00:32:34,986
of the biggest arrests in history.

784
00:32:35,053 --> 00:32:37,488
- Okay, that's fine, but you're jerking us around.

785
00:32:37,555 --> 00:32:38,990
You told us this guy didn't know anything,

786
00:32:39,057 --> 00:32:40,958
that he was an errand boy,

787
00:32:41,025 --> 00:32:43,695
and now suddenly he can deliver the head of the cartel?

788
00:32:43,761 --> 00:32:46,631
So, what? He's the boss, right?

789
00:32:46,698 --> 00:32:48,633
He's in charge of the whole northeast corridor?

790
00:32:54,072 --> 00:32:55,373
Why would you lie to us?

791
00:32:58,042 --> 00:33:00,411
- I was protecting my asset.

792
00:33:00,478 --> 00:33:02,280
- At the expense of our case.

793
00:33:02,347 --> 00:33:04,015
- At the expense of Russo's life.

794
00:33:04,082 --> 00:33:05,683
- All right. All right, listen.

795
00:33:05,750 --> 00:33:08,252
I'm not gonna litigate this. It is what it is.

796
00:33:08,319 --> 00:33:10,088
You need to back off.

797
00:33:10,154 --> 00:33:12,123
Leave Boaz and his associates alone

798
00:33:12,190 --> 00:33:13,624
until we grab El Patron.

799
00:33:13,691 --> 00:33:15,326
- Are you forgetting? Russo is still missing.

800
00:33:15,393 --> 00:33:16,594
I've got his wife and kids down the hall

801
00:33:16,661 --> 00:33:18,096
crying their eyes out, so, what?

802
00:33:18,162 --> 00:33:19,731
You want us to just look the other way?

803
00:33:19,797 --> 00:33:22,233
- He's dead.
- Dead?

804
00:33:22,300 --> 00:33:24,168
- About an hour ago on the wire.

805
00:33:24,235 --> 00:33:26,037
I heard him say, "Don't worry about the truck driver.

806
00:33:26,104 --> 00:33:27,705
He's a dead man."

807
00:33:27,772 --> 00:33:30,375
Now, he said it in Spanish, but that's what he said,

808
00:33:30,441 --> 00:33:32,477
so hitting that house isn't gonna change a thing.

809
00:33:32,543 --> 00:33:35,680
It's not gonna make Russo undead.

810
00:33:35,747 --> 00:33:36,681
Once we have El Patron in custody,

811
00:33:36,748 --> 00:33:38,583
you can arrest them all.

812
00:33:38,649 --> 00:33:40,718
Boaz, Velez, every little punk that's involved in this,

813
00:33:40,785 --> 00:33:44,122
but until then, you stand down.

814
00:33:44,188 --> 00:33:48,025
- No, we are hitting that house today, now,

815
00:33:48,092 --> 00:33:50,161
and I'm gonna arrest every son of a bitch inside.

816
00:33:50,228 --> 00:33:51,763
- I just told you the victim is dead.

817
00:33:51,829 --> 00:33:54,365
- According to you, but guess what?

818
00:33:54,432 --> 00:33:56,401
I don't trust you, not even a little.

819
00:33:56,467 --> 00:33:58,269
[tense music]

820
00:33:58,336 --> 00:33:59,804
- [exhales sharply]

821
00:33:59,871 --> 00:34:02,607
Don't make me go over your head, Isobel.

822
00:34:02,673 --> 00:34:04,542
- Oh, you gonna call the Deputy AG?

823
00:34:04,609 --> 00:34:06,444
Go ahead. Let's do it.

824
00:34:06,511 --> 00:34:09,414
I would be happy to tell Nathan that you're shielding a CI

825
00:34:09,480 --> 00:34:11,282
who abducted an American citizen

826
00:34:11,349 --> 00:34:13,684
and ordered the murder of another.

827
00:34:13,751 --> 00:34:16,320
♪ ♪

828
00:34:16,387 --> 00:34:17,588
- You can't prove that.

829
00:34:17,655 --> 00:34:19,657
♪ ♪

830
00:34:19,724 --> 00:34:21,458
It's your word against mine.

831
00:34:21,525 --> 00:34:24,094
♪ ♪

832
00:34:24,161 --> 00:34:25,830
- Which is very bad news for you.

833
00:34:25,897 --> 00:34:27,431
♪ ♪

834
00:34:27,498 --> 00:34:29,766
Nathan and I are good friends.

835
00:34:29,833 --> 00:34:31,569
You wanna run it up the ladder, Tom?

836
00:34:31,636 --> 00:34:32,570
Let's do it.

837
00:34:32,637 --> 00:34:39,577
♪ ♪

838
00:34:42,213 --> 00:34:43,380
Give Maggie and OA the green light.

839
00:34:43,447 --> 00:34:44,581
We're going in.

840
00:34:44,649 --> 00:34:45,783
- Yes, Ma'am.

841
00:34:45,850 --> 00:34:50,721
♪ ♪

842
00:34:50,788 --> 00:34:53,591
[glass shattering] [car alarm honking]

843
00:34:53,658 --> 00:35:00,698
♪ ♪

844
00:35:01,165 --> 00:35:02,500
[car alarm beeping]

845
00:35:02,567 --> 00:35:04,435
- [muffled shouting]

846
00:35:04,502 --> 00:35:05,736
[blow lands] - [grunts]

847
00:35:05,803 --> 00:35:12,743
♪ ♪

848
00:35:14,679 --> 00:35:16,247
- Go!

849
00:35:16,314 --> 00:35:19,183
♪ ♪

850
00:35:19,250 --> 00:35:21,152
- Federal agents! We have a warrant!

851
00:35:21,219 --> 00:35:24,722
- Let's move, move!

852
00:35:24,789 --> 00:35:26,190
- FBI!

853
00:35:26,257 --> 00:35:27,425
Don't move. - On the ground!

854
00:35:27,492 --> 00:35:34,432
♪ ♪

855
00:35:34,932 --> 00:35:36,200
Okay.

856
00:35:36,267 --> 00:35:37,635
- [grunting]

857
00:35:37,702 --> 00:35:39,470
- Hands up!

858
00:35:39,537 --> 00:35:41,239
[man shouts]

859
00:35:41,305 --> 00:35:45,843
♪ ♪

860
00:35:45,910 --> 00:35:48,779
[gunfire] [glass shattering

861
00:35:48,846 --> 00:35:54,452
♪ ♪

862
00:35:54,519 --> 00:35:56,320
- Shots fired coming from the back of the house.

863
00:35:56,387 --> 00:35:58,789
♪ ♪

864
00:35:58,856 --> 00:35:59,891
[gunfire]

865
00:35:59,957 --> 00:36:00,925
- [groans]

866
00:36:00,992 --> 00:36:04,328
♪ ♪

867
00:36:04,395 --> 00:36:05,696
- Drop your weapon.

868
00:36:05,763 --> 00:36:09,467
♪ ♪

869
00:36:09,534 --> 00:36:12,336
That's right. It's me.

870
00:36:12,403 --> 00:36:14,205
♪ ♪

871
00:36:14,272 --> 00:36:15,606
Put your weapon down.

872
00:36:18,776 --> 00:36:21,379
- This way. Go, go, go.

873
00:36:21,445 --> 00:36:23,548
- Move.

874
00:36:23,614 --> 00:36:30,521
♪ ♪

875
00:36:32,423 --> 00:36:33,691
- Step away from the table, miss.

876
00:36:33,758 --> 00:36:36,327
Keep your hands where I can see them.

877
00:36:36,394 --> 00:36:37,461
- Make sure they're nice and tight, Kristen.

878
00:36:37,528 --> 00:36:38,529
[handcuffs clicking]

879
00:36:38,596 --> 00:36:41,232
- Send the medical unit in.

880
00:36:41,299 --> 00:36:47,672
♪ ♪

881
00:36:47,738 --> 00:36:49,840
- Russo?

882
00:36:49,907 --> 00:36:56,814
♪ ♪

883
00:36:58,516 --> 00:37:00,651
OA!

884
00:37:00,718 --> 00:37:05,289
♪ ♪

885
00:37:05,356 --> 00:37:06,857
Hey, Ronnie, bolt cutters.

886
00:37:06,924 --> 00:37:13,864
♪ ♪

887
00:37:25,042 --> 00:37:27,511
He's alive.

888
00:37:27,578 --> 00:37:28,946
- We need a medic in here.

889
00:37:29,013 --> 00:37:34,018
♪ ♪

890
00:37:34,085 --> 00:37:35,920
- It's not very often people go up against the cartel

891
00:37:35,987 --> 00:37:37,688
and live to tell about it.

892
00:37:37,755 --> 00:37:39,557
- Yeah, well, they wanted to kill me

893
00:37:39,624 --> 00:37:42,927
but the boss, El Patron, wouldn't okay it.

894
00:37:42,994 --> 00:37:44,662
He wanted to hear from me what happened to the cocaine.

895
00:37:44,729 --> 00:37:47,531
[machines beeping]

896
00:37:47,598 --> 00:37:49,000
I'm so sorry about all this.

897
00:37:49,066 --> 00:37:50,601
I swear I didn't know about the drugs.

898
00:37:50,668 --> 00:37:52,336
I thought it was just handbags.

899
00:37:52,403 --> 00:37:54,438
- I know. I believe you.

900
00:37:56,374 --> 00:37:58,542
- Oh, Jimmy!

901
00:37:58,609 --> 00:38:00,711
You're okay.

902
00:38:00,778 --> 00:38:02,046
- [grunts]

903
00:38:02,113 --> 00:38:04,548
- Hey, say hi! Say hi to Daddy.

904
00:38:04,615 --> 00:38:06,984
You're okay. He's okay.

905
00:38:07,051 --> 00:38:08,519
- I can't believe he's alive.

906
00:38:08,586 --> 00:38:11,522
[dramatic music]

907
00:38:11,589 --> 00:38:18,496
♪ ♪

908
00:38:24,969 --> 00:38:26,671
- Yeah.
- [laughs]

909
00:38:26,737 --> 00:38:29,340
- Catch up with you guys later.
- All right.

910
00:38:29,407 --> 00:38:32,043
So, you make a decision yet?

911
00:38:32,109 --> 00:38:36,480
- Uh, not really but I definitely want things

912
00:38:36,547 --> 00:38:38,616
to stay the way they are, you know?

913
00:38:38,683 --> 00:38:40,618
Keep the kids here in the city,

914
00:38:40,685 --> 00:38:43,454
and I honestly think that that's what's--

915
00:38:43,521 --> 00:38:44,955
what's best for the family.

916
00:38:47,725 --> 00:38:50,094
You disagree? - Well, it's not my call.

917
00:38:50,161 --> 00:38:51,629
- So you do disagree?

918
00:38:51,696 --> 00:38:54,065
- Do you really want to hear my opinion?

919
00:38:54,131 --> 00:38:55,933
- I'm happy to hear it.

920
00:38:56,667 --> 00:39:00,471
- I just, uh--I think that maybe you're holding on

921
00:39:00,538 --> 00:39:03,007
to something that doesn't exist anymore.

922
00:39:04,075 --> 00:39:05,743
After Jason died,

923
00:39:05,810 --> 00:39:08,679
I kept thinking that my life would stay the same

924
00:39:08,746 --> 00:39:15,052
Well, the fact is reality was new and scary.

925
00:39:15,119 --> 00:39:18,389
But new doesn't have to be bad.

926
00:39:18,456 --> 00:39:20,658
♪ ♪

927
00:39:20,725 --> 00:39:22,660
- That's true.

928
00:39:22,727 --> 00:39:26,764
I mean, I think it's, uh, a little different.

929
00:39:26,831 --> 00:39:28,866
But I appreciate the advice. I'll think about it.

930
00:39:28,933 --> 00:39:31,702
♪ ♪

931
00:39:31,769 --> 00:39:33,838
- Well, one more thing.

932
00:39:33,904 --> 00:39:36,741
Scarsdale's only 30 miles away.

933
00:39:36,807 --> 00:39:43,748
♪ ♪

934
00:39:55,626 --> 00:39:58,129
- Hey, Sam.

935
00:39:58,195 --> 00:40:01,098
Uh, so look. I've been thinking.

936
00:40:01,165 --> 00:40:03,901
You guys should buy the house.

937
00:40:03,968 --> 00:40:06,403
It's the right call for the kids.

938
00:40:06,470 --> 00:40:07,772
For everyone.

939
00:40:07,838 --> 00:40:11,809
I'll just--I'll make it work.

940
00:40:11,876 --> 00:40:12,943
It's not that big of a deal.

941
00:40:13,010 --> 00:40:14,712
It's only 30 miles away, right?

942
00:40:14,779 --> 00:40:21,719
♪ ♪

943
00:41:06,697 --> 00:41:08,165
[wolf howls] miles away, right?
